پایگاه خبری تحلیلی امروله07:47 - 1393/01/29

آماده سازی یک مجموعه شعر و عکس برای انتشار/ شعر جایگاهش را از دست داده است

مهدی نوید، نویسنده و مترجم، در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: مجموعه‌‌ «تو نیامدی بهنگام جای تو سر شب آمد» اثری است که به‌ اتفاق شهرزاد چنگلوایی شکل گرفته و به‌تازگی نشر بنگاه آن را برای اخذ مجوز به وزارت ارشاد فرستاده است.

وی افزود: شهرزاد چنگلوایی این کتاب را که حاوی سی‌ودو قطعه یا شعر است به‌شکلی کلاژ و تلفیقی با عکس‌های خود درهم‌آمیخت و اثری متفاوت خلق کرد. باید اذعان کنم که این کار ربطی به کتاب‌هایی که شعر و عکس را در کنار هم می‌گذارند ندارد، بلکه تلفیق دو ذهن است که در یک اثر در هم پیچ می‌خورد.

نوید درباره‌ عنوان کتاب گفت: این عنوان از سطری از شعر سیروس آتابای انتخاب شده که به زبان آلمانی می‌نوشت و بیژن الهی رخت فارسی بر این شعر پوشاند.

مترجم «در قند هندوانه» درباره‌ عدم استقبال از کتاب‌های شعر و شعروعکس در دوران فعلی گفت: وضعیت بازار کتاب در حوزه‌ شعر، به‌استثنای چند شاعری که گل کرده‌اند، خوب نیست و فقط منحصر به کتاب‌های شعر و تصویر نمی‌شود. به‌هرحال، شعر جایگاه و کارکردی را که در  دهه‌های چهل و پنجاه و شصت، داشت تقریباً از دست داده است.

نوید گفت: به‌هرصورت این اتفاق در ادبیات جهانی هم رخ داده و توجه به شعر نسبت به قبل کمتر شده است. ناشران بزرگ بین‌المللی امروز که زمانی هم‌پای شاعران جوان و تجربه‌گرا رشد کردند و موفقیت‌شان مرهون سنت‌شکنی بود، امروز دیگر جزيی از جریان قالب شده‌اند و کمتر به تجربه‌گرایان جوان رو می‌آورند. 

مترجم همه‌ افتادگان افزود: در ایران جای مجلات تخصصی ادبی، در مقام طراحان بحث‌وجدل و امکانی برای حضور شاعران و نویسندگان جوان، نسبت به گذشته کمرنگ است. همین باعث شده که طی حداقل این یک دهه فضای ادبی تا حدود زیادی راکد باشد.